Le N°29 de la Revue Pihern est sortieLes lecteurs trouveront dans PIHERN n° 29 :- 4 contes en parler Mitaw de Ujeen Cogrel : « Kày s’ét-i la charritë », Lë Bâtarr », « Lë progrê », « Lé twâ bikrê », accompagnés de la dernière version de la graphie du parler, revue et corrigée pour 2009.Rédigé par Châteaubriant Actualités http://www.paysdechateaubriant.fr le
Jeudi 30 Juillet 2009
- Une autre hypothèse pour expliquer les toponymes « Penfao », « Painfaut », « Painfant », « Pinfoux ».
- La dérive sémantique des mots, qui fait un rapport possible entre le nom du « whisky » et une plante des marais, appelée « hésch ». - Les notes toponymiques de Yann MIKAEL, reviennent sur la signification de « Guéméné » et « Guémé », en les comparant avec tous les « Menez-Guen, Manéguen, & Mesguen » que l’on trouve dans toute la Bretagne ; l’étymologie d’Escoublac (La Baule) et l’Ecoublay (Lusanger), La Nouasse (G.P.) ; la plante de marais appelée « rousch » et le nom de famille « Roucheux ». - Les circonstances de la création de l’Université de Nantes en 1460. - L’adverbe de lieu « Où » en préchë mitaw. - « La bravoure de Gurwant », un fait d’armes survenu en Avessac, vieux de 1140 ans. - « Bevet an amvevadouriezh » un texte en breton sur l’écologie. PIHERN 29 est en vente aux Maisons de la Presse de Blain et Guéméné-Penfao, à l'Office de Tourisme à Blain, et à la librairie L’Encre de Bretagne, rue St Mélaine, à Rennes. On peut aussi le recevoir par la Poste en envoyant 5 timbres de 0,56 €uros à Yann MIKAEL, 12 rue René Giraud, 44130 BLAIN
Réagissez à cet article
A lire également
|
|
||
|
Par Châteaubriant-maville et A.M - Tous les articles sont libres de droits sauf mentions.
Déclaration N°1143762CNIL |
|||
Châteaubriant




Fuzz
Digg
Del.icio.us
Blogmemes
Tape-moi
Nuouz
Blinklist
Furl
Reddit
Smarking
Newsvine
Pioche
Spurl
Y!
Simpy
Wists
Blinkbits
Co.mments
Connotea
Blogmarks
Del.irio.us
Technorati
Meneame
Wikio
Facebook
Google
MySpace
Twitter
LinkedIn
Viadeo
Scoopeo
Atelier d'écriture avec Cathie Barreau